По форме «Книга Высокого Спасения» — сложный комплекс наставлений и еще еще молитв, которыми лама напутствует умирающего а также тоже умершего. Главная проблема ламы, читающего книгу, — показать умирающему, что все виды, возникающие перед ним, — «проявления» или «отражения» его собственного сознания (тиб. snag — «конечное, проявленное»). Виды «Книги Мертвых», как правило, неоднозначны, их можно понять всего после дополнительные описания, противоречивые с позиций бытовой логики. Скажем, «пустота», в которую погружается умирающий, неотделима от светоносности, «исходной яркости» как сконструировы бытия. Кажущаяся противоречивость, взаимодополняемость этих сакральных видов будет иметься иметься понятна всякому, кто знаком с христианскими религиозными текстами (вспомним: «сверхсветлый мрак», «Невеста неневестная» совершенно верно да и т. д.). Одной из особенностей ритуала считается то, что человек слушает указания ламы, пребывая в невидимом теле, как да и еще в древнеегипетском заупокойном обряде. И все-таки тот, кто читал в нашем журнале египетскую «Книгу Мертвых», сразу заметит, что тибетское сочинение, получившее эдакое же название, отличается большим психологизмом. Египетские описания загробного мира выглядят — во всяком приключение, в пользу современного человека — как отвлеченная мифология. Наставления же тибетских лам поражают точностью описания пограничных состояний человеческого бытия, совершенно верно а также в текущем событии убедится каждый, кто их испытал. В последующем мы предполагаем намного намного более в деталях рассмотреть психологический аспект «Книги Мертвых».
«Книга Сильного Освобождения» относится к числу так называемых «сокровенных книг» (тиб. gfer-ma; в оригинале их отличает знак — в конце разного абзаца). По преданию, они присутствовали оформлены учителем Падмасамбхавой в VIII веке, затем сокрыты в таинственных пещерах напротив, тоже обнаружены предстоящем, в эпоху расцвета тибетского буддизма.
Предлагаемый вниманию читателя вариант «Книги» бытует в школе Ньингмала — одном из направлений тибетского буддизма.
«Книгу Большущего Спасения» впервые перевел на английский язык лама Кази Дава-Самдуп. Перевод был подготовлен к печати , напротив, тоже издан в 1927 г. в Оксфорде У. Совершенно верно , а также. Эвансом-Вентцем, которой подчеркивал в то времена, что его издание — всего первый шаг.
С тех пор была проделана колоссальная работа над текстом книги, особенно в последние десятилетия, как всего на Западе расширились исследования тибетского буддизма. Предлагаемый читателю «Науки совершенно верно да и религии» русский текст подготовлен на батарейке одного из новых английских изданий книги в переводе тибетского ученого Чогьяма Трунгпа (Лондон, 1975 г.), с учетом работы Эванса-Вентца (в русском переводе опущены всего указания ламе, читающему книгу. Терминология откорректирована по десятитомному тибетско-русско-английскому словарю Ю.Н. Рериха, которой далеко не так старинно издан в СССР). У Чогьяма Трунгпа — большей опыт практического применения наставлений «Книги Мертвых»: начиная с восьмилетнего возраста, он мало раз в неделю посещал умирающих. Затому в переводе ему удалось воспроизвести тончайшие оттенки психологического состояния самых каждых людей перед смертью. В переводе преобладают санскритские аналоги тибетских терминов , а также тоже имен собственных, так как они известнее широкому читателю.
Божества, описанные в «книге Мертвых», воспринимаются в буддийской традиции как проведение различных энергичных проявлений. «Книга Мертвых» описывает совершенно верно и еще своеобразно истолковывает жизненный опыт людей. Чогьям Трунгпа назвал ее «Книгой пространства», которое вмещает совершенно верно а также жизнь, , а также еще смерть.
Действительно, бардо — промежуточное состояние — сподручна располагать месторасположение далекое-далеко далеко не всего после смерти, и все-таки , а также еще в жизненных ситуациях, так, так, например, при заболеваниях совершенно верно и еще травмах. Постижение, переживание текущих состояний предначертано дать понимание жизни , напротив, тоже смерти, победить стрессы а также тоже страх.
Возможно, «Книга Взрослого Освобождения» заинтересует отдаленно далеко не всего тех, кто занимается буддизмом. По сути дела, подобное облеченный в формы буддийской символики искренний , а также еще теплый призыв к бесстрашию перед непознанными глубинами человеческой психики.
Почтим учителей, почтим 3 Тела Будды: Амитабху — Сильный Световой луч, Тело Дхармы, Богов Лотоса, хладнокровных совершенно верно , а также гневных, Тело Блаженства, Падмасамбхаву, защитника сущих, Виртуальное Тело1
О сын благородной семьи, затребовало твое время искать ценную. Как исключительно остановится твое дыхание, тебе явится то, что тебе в текущее время показал твой учитель, что называют исходной яркостью пробного бардо. Подобное абсолютная суть бытия; открытая , а также еще свободная, как пространство, светящаяся пустота; чистый обнаженный ум без центра совершенно верно и еще границ2. Познавай же, пребывая в текущем свете, наоборот, я тем временем буду вести тебя.
Вот появляются знаки растворения земли в воде, воды в огне, огня в обстановке, обстановка в пространстве, пространства — в светоносной пустоте3.
О сын благородной семьи, пришло то, что называют смертью, совершенно верно а также тебе требуемо понять: «Пробил мой смертный час, а также тоже теперь, по причине смерти, я увижу мир с позиций просветленного ума, дружелюбия , а также еще сострадания, достигну неполноценного просветления ради всех без исключения без удаления живых существ в сильном пространстве. С этими мыслями, определенно в настоящее время, ради всех без исключения без удаления живых существ я познаю светящуюся пустоту смерти как Тушку Дхармы. Реализуя при текущем Крупный Символ4, я буду действовать с круглью блага всего живого. Если я этого далекое-далеко далеко не достигну, я узнаю бардо как оно есть; достигая же неделимой формы Великого Символа в бардо, я сделаю благо всему проживаому в сильном пространстве, какой бы ценна ни вел к текущей цели». Дально далеко не позволяй себе выйти из этого состояния совершенно верно а также постарайся вспомнить совершенно верно и еще испытать учения о медитации, какие ты прежде познал.
О сынок благородной семьи, слушай. Сейчас чистая яркость абсолютной сути сияет перед тобой; познай ее. О сын благородной семьи, в этот миг чистая пустота стала природой твоего ума, он в данный момент далековато далеко не обладает различной природой в круглом — ни веществом, ни качеством, подобным свету; подобное чистая пустота, идеальная смысл, Будда-Матерь Самантабхадри. Впрочем подобное состояние ума — далекое-далеко далеко не просто нечто незаполненное; его ничто отдаленно далеко не заслоняет, оно сверкающее, чистое , а также тоже трепещущее, а также еще в эту пору то — Будда Самантабхадра5. Они неразделимы — твой ум, природой которого является пустота, лишенная сырья, а также тоже твой ум трепещущий да и еще светлый; подобное Тушку Дхармы Будды. Этот твой ум — яркость а также тоже пустота, неотделимые от Огромного Тела Сияния — далекое-далеко далеко не рождается совершенно верно и еще далековато далеко не умирает, затому что он есть Амитабха, Будда Бессмертного Света. Познай подобное — вот все, что необходимо сейчас. Как исключительно ты познаешь чистую природу персонального ума как Будду, ты сохранишь состояние духа6 Будды, взглянув в самое самое себя.
О сын благородной семьи, медитируй на непосредственного Идама7, и еще еще пусть ничто далекое-далеко далеко не отвлекает тебя. Сосредоточься на Идаме. Представь его в плотных формах.
О сын благородной семьи, слушай внимательно, дально далеко не отвлекаясь. Есть 6 состояний бардо: бардо места возникновения на световой луч, бардо сна, бардо созерцания в самадхи, бардо предсмертного мига, бардо идеальной сути напротив, тоже бардо возвращения в сансару8. О сын благородной семьи, ты испытаешь 3 бардо: бардо предсмертного мига, бардо созерцания в самадхи, бардо предсмертного мига, бардо идеальной сути в бардо предсмертного мига сияла до вчерашнего дня, тем не менее ты ее далековато далеко не познал; поэтому ты должен блуждать здесь.
Теперь ты испытаешь бардо абсолютной сути да и еще бардо возвращения в сансару, поэтому познай, неблизко далеко не отвлекаясь, все, что я скажу тебе.
О сын благородной семьи, настало то, что называют смертью. Текущий мир покидаешь дально далеко не уникально ты, такое то происходит с никаким — так далекое-далеко далеко не испытывай решений , а также тоже тоски об этой наличии. Даже если тоска совершенно верно и еще желания охватят тебя, ты далековато далеко не сможешь остаться, ты смогешь уникально блуждать в сансаре. Далекое-далеко далеко не желай, дально далеко не тоскуй. Помни о 3-х Драгоценностях9. О сын благородной семьи, какие бы кошмарные видения ни сформировались в бардо идеальной сути, далековато далеко не забывай слова, что я скажу тебе; иди вперед, храня в сердце их смысл; именно в них — странная суть познания:
Как всего меня осеняет бардо идеальной сути,
Я отрину все мысли, полные страха , напротив, тоже ужаса,
Я пойму все, что предо мной показывается, есть проявление моего сознания,
Я узнаю, что таков вид бардо,
Сейчас, в этый решающий миг,
Иди вперед, произнося текущие слова отчетливо а также тоже вразумительно, а также тоже помни их смысл. Далекое-далеко далеко не забывай их, поэтому что в текущем событии тайная смысл: уверенно познать, что все возникающее в текущий миг, даже если оно терроризирует, есть твое отражение.
О сын благородной семьи, как всего разделены твое тушку напротив, тоже ум, появляется идеальная суть, она ясна , а также тоже чиста, истина ее совершенно верно а также трудно распознать, она светится , а также еще сверкает с устрашающей яркостью, мерцая, как мираж на весенней равнине. Далекое-далеко далеко не бойся ее , напротив, тоже дально далеко не впадай в смятение. В такую пору натуральное сияние твоей идеальной сути — так познай же ее.
Из глубины света придет крепкий грохот — обыденный звук идеальной сути, похожий тысяче одновременных ударов грома. В эту пору то естественный звук твоей идеальной сути, затому дально далеко не бойся напротив, тоже далековато далеко не впадай в смятение. В подлиннее досуг ты обладаешь умственным телом10 неосознанных стремлений, у тебя далеко не есть тела из плоти а также тоже домики, да и еще каждие звуки, краски, любие лучи света далековато далеко не могут повредить тебе, а также еще ты далековато далеко не можешь умереть. Просто понять их как твои же проявления. Знай: текущее совершенно верно и еще есть бардо.
О сын благородной семьи, если ты дально далеко не познаешь, что подобное твои проявления, какой бы медитацией ни занимался ты при жизни — если ты далекое-далеко далеко не встретишь того, чему научился, цвета испугают тебя, звуки введут в смятение совершенно верно да и лучи света устрашат. Дально далеко не поняв тайной сути учения, ты далекое-далеко далеко не познаешь звуки, цвета совершенно верно а также лучи и еще еще будешь блуждать в сансаре.
О сын благородной семьи, 4 с половиной дня11 ты был без сознания, теперь же ты двинешься вслед за тем напротив, тоже, навеваясь от обморока изумишься: «Что совершилось?» Так знай же — подобное бардо. Сансара сейчас опрокинута, совершенно верно , а также все, что ты видишь, показывается как свет совершенно верно и еще образы.
Все пространство воссияет синим светом, , напротив, тоже пред тобою явится из центрального Государства Всепроникающего Круга Благословенный Вайрочана12. Его тушку белого цвета, он сидит на львином троне, держа в руке колесо с восемью спицами и еще еще обнимая супругу — Владычицу Алмазного Пространства. Из сердца Вайрочаны да и еще его супружеская парочка придет к тебе синий свет скандхи сознания13 в его исходной чистоте, придет мудрость дхармадхату14 — светлая, видная, неожиданная напротив, тоже сверкающая, пронзит тебя сиянием, невыносимым с круглью глаз. Да и еще в то же самое время мягкий белый световой луч мира богов придет , напротив, тоже пронзит тебя. В этот время под влиянием паршивой кармы ты испугаешься , напротив, тоже устремишься прочь от мудрости дхармадхату, от ее яркого синего света, но испытаешь наслаждение от мягкого белого света мира богов. Пусть далекое-далеко далеко не устрашит и еще еще отдаленно далеко не смутит тебя в этот отрезок памяти великолепный, сверкающий, таковой резкий совершенно верно а также видный синий световой луч генеральной мудрости, затому что текущее луч света Будды, которой называют мудростью дхармадхату. Устремись ему навстречу с верой , а также еще преданностью творя молитву: «Подобное луч сострадания Благословенного Вайрочаны я обрету в нем прибежище». Подобное Благословенный Вайрочана расширяется, чтобы принять тебя на опасном ценне бардо, текущее луч сострадания Вайрочаны15.
Отдаленно далеко не ищи наслаждения в бархатном белом свете мира богов, неблизко далеко не увлекайся им , а также тоже дально далеко не тоскуй о нем. Если он увлечет тебя. ты отправишься в мир богов а также тоже будешь вращаться в кругу шести видов сансары. Подобное препятствие заграждает ценную освобождения — так отдаленно далеко не смотри на него, и все-таки возжелай яркого синего света да и еще повторяй за мной подобную молитву вдохновения, сосредоточив все мысли на Благословенном Вайрочане:
Как исключительно я блуждаю в сансаре, обуянный невежеством, пусть на светоносном пути мудрости дхармадхату расширяется передо мной Благословенный Вайрочана, позади меня &mda
|